Elke zomer als ik na de Franse hitte
die frisse groene kusten zie
denk ik weer
Ik moet nodig eens
die eenzame renners daar gaan steunen
Alle fans staan op een dorpsplein
rond de nadars, lallend
of bij een worstenkraam
te kijk bij een rondje door de winkelstraat
waar de poen verdeeld wordt
op afspraak met de sponsor
De slaven van het asfalt
zij ploeteren in het land der Basken
Soms de zon maar meestal regen
en geen hond die daar buiten komt
om hen te steunen
Van Nederlands naar Baskisch:
Uda guztietan naizenean frantsesak bero ondoren
kostaldeak berde freskoa ikusten bertan
Berriro uste dut
Benetan behar dut behin
joan bakartia pilotuek horiek ez onartzeko
Zale guztiak herriko plazan batean daude
nadars inguruan, babbling
edo txistorra-saltoki batean
To tour bat begiratu erosketa kalean barrena
non orea banatzen da
babesle batekin hitzartu
Asfaltoa esklabo
dabble euskaldunen herria nabarmendu nahi izan dute
Batzuetan eguzkiak baina, batez ere euria
eta ez nor ateratzen daude txakur
horiek onartzeko
Terug naar Nederlands:
Elke zomer, wanneer de hete Franse
De kust heeft verse groene gezien
Ik denk weer
Ik moet echt
niet hen in staat stellen om naar de eenzame ruiters
Alle ventilatoren zijn in de stad plein
nadars rond, kabbelende
of een worst kraam
Op zoek naar een tour langs de winkelstraat
waarbij het deeg wordt verdeeld in
geregeld met sponsors
asphalt slave
Het hoogtepunt van de Basken hebben moeten ploeteren
Maar soms de zon, vooral in de regen
en er zijn honden die komt
accepteren
(Welk gedicht vindt u beter? Ik weet het wel!)